我的花儿

ZOEY 发表于 2009-07-05 01:17:13

周末和小史一起实行蚂蚁搬家计划。
搬到了视野开阔环境优美的高层,非常舒适,非常可人。
然后去逛了宜家。
不晓得是不是每一坨进入宜家的人都会产生类似“好想有个家”这样的冲动。
我一次又一次激动地不能自已,最后不得不在木有钱也木有房的沉痛反思中冷静下来面对残酷现实。
好想有自己的小窝啊。那时候一定会尽全力把它装饰的漂漂亮亮舒舒服服。
加上一句,是在这座城市里有自己的小窝。

最近常和别人讨论感情这码事。我已经不食人间烟火,只是有人尚未清醒,一定要拉着本人一起纠结。
其实吧,跟一个人在一起生活是需要很大的勇气和技巧的。许常德同学不是写了本书叫做什么爱的五个还是七个情人之类的,说很多人其实爱来爱去爱到最后都不大懂得如何跟人相处。这是做人要修习的最基本的的功课,可是有人一辈子都不及格。
所以在做决定之前一定要慎重,不仅要为自己找一个合适的人,也要承担起对对方的责任。
两个人能走到一起是很不容易的,人是真的,生活是真的,可是真爱确实要经历千锤百炼之后才肯显出原形,一旦决定了一起生活,就不要轻易放弃。
无论对方之前经历过什么样的波折,既然你爱他,都请像珍爱一朵玫瑰一样珍爱着他,一直这样。

小王子说:如果有一个人爱上在这亿万颗星星中仅有的一朵花,这人望着星空的时候就会觉得幸福,这时,他可对自己说,就在其中的一颗星星,有我的花儿在。。。。

曾经的这一天...

最新评论

  • 2009-07-06 13:17:19 http://fox100.ycool.com/

    삶과 죽음으로 자신의 두뇌 the 논쟁 수하물의 질문을 넣어 결국 소년의 상황을 이해하지 못한 기차에있는 의자에 서있는 죽는 그날 그룹 사람들이 나를 쳐다보고 밖의 기차를 타고, 내가闷得에는 에어컨이 어느. 너무 너무 너무悲悲切切후 조금 재미했지만, 그 순간 그들은 슬픈 느낌을,이 열차에서 갑자기 울음을 시작하고 사람들이 나를 쳐다보고 주위의 그룹을 끌었다.

    股沟翻译如下:生命与死亡的问题,他的行李到大脑的辩论结束时,该名男童并没有认清形势,站在椅子上的火车,当天有一群人看着我的死在火车上,我闷得是空调。经过以至于悲悲切切有点可笑,但可悲的是他们认为目前,火车突然开始哭泣,并说有一群人在盯着我。
    真深奥啊!

发表评论

*昵称

已经注册过? 请登录

Email
网址
*评论